Marketing Messages Gone Wrong
You may have read or heard stories about brand names, taglines or advertisements that translated improperly to another language, or meant something different to another audience. Well I came across a site about marketing translation mistakes that's pretty interesting. Some aren't completely true, but they're fun to read about. However, a number of them are indeed factual. Notice how the web's lack of cultural boundaries made such mistakes more prolific in the past four or five years. This is a lesson that we should consider all, or as many, possibilities for confusion or mis-translation of a marketing message across various languages and cultures.
0 Comments:
Post a Comment
<< Home